2 Einträge von 2 mit französisch kampfs
karatelyss.ch
Datum der Indexierung 04.05.2024 04:53:16
Subdomain:
extern (outbound) Link/Domain 0 in .karatelyss.ch
intern (inbound) Link/Domain .karatelyss.ch
Alle Links in alle Links in .karatelyss.ch
HTML Description Änderungen der Prüfungsfragen Aktuell Kommentare
Kombination Keywords französisch kommentar | englisch nachricht | korrigiert wettkämpfer | kumite frage | antwort umstritten | falsch regeln | kata sekunden | referee schliessen | revision prüfungsfragen | richtig passwort |
Alle Keywords (Suchwörter) Liste aller Einträge
Textauszug aus Quelle
französisch Kumite Diese Frage ist umstritten, da die WKF die Gestik mittlerweile angepasst hat. Die offiziellen Regeln wurden aber noch nicht entsprechend korrigiert. 259. Nachdem der Referee die Wertung wie gewohnt erteilt hat, dreht er sich zum Ka Kampfs geben. Umstritten englisch französisch Revision 02.08.2017 Kumite Antwort korrigiert. 155. Wenn sich in einem Teamkampf zwei Kämpfer bei Punktegleichstand gegenseitig verletzen und den Kampf nicht fortsetzen können, verkünd
Text Inhalt Text aus URL
Log Metriken 20685
Subdomain:
extern (outbound) Link/Domain 0 in .karatelyss.ch
intern (inbound) Link/Domain .karatelyss.ch
Alle Links in alle Links in .karatelyss.ch
HTML Description Änderungen der Prüfungsfragen Aktuell Kommentare
Kombination Keywords französisch kommentar | englisch nachricht | korrigiert wettkämpfer | kumite frage | antwort umstritten | falsch regeln | kata sekunden | referee schliessen | revision prüfungsfragen | richtig passwort |
Alle Keywords (Suchwörter) Liste aller Einträge
Textauszug aus Quelle
französisch Kumite Diese Frage ist umstritten, da die WKF die Gestik mittlerweile angepasst hat. Die offiziellen Regeln wurden aber noch nicht entsprechend korrigiert. 259. Nachdem der Referee die Wertung wie gewohnt erteilt hat, dreht er sich zum Ka Kampfs geben. Umstritten englisch französisch Revision 02.08.2017 Kumite Antwort korrigiert. 155. Wenn sich in einem Teamkampf zwei Kämpfer bei Punktegleichstand gegenseitig verletzen und den Kampf nicht fortsetzen können, verkünd
Text Inhalt Text aus URL
Log Metriken 20685
karatelyss.ch
Datum der Indexierung 04.05.2024 04:46:28
erkannte Namen Bastian Stalder | Rudi Seiler | Kani Waza | Art Überlegenheit |
weitere Namen in .karatelyss.ch 4
Subdomain:
extern (outbound) Link/Domain 1 in .karatelyss.ch
intern (inbound) Link/Domain .karatelyss.ch
Alle Links in alle Links in .karatelyss.ch
HTML Description Wettkampfregeln Kata und Kumite Artikel 1: Kumite-Wettkampffläche Zu dieser Übersetzung Kumite für Kinder zwischen 12 und 14 Jahren
Kombination Keywords englisch zwei | französisch kampfs | wettkämpfer vergehen | referee hansoku | judges erteilt | kampf verwarnung | kategorie wurde | technik wertung | gegner kata | dass wettkampffläche |
Alle Keywords (Suchwörter) Liste aller Einträge
Textauszug aus Quelle
französisch Übersetzer: Bastian Stalder englisch französisch Die in diesem Dokument verwendeten maskulinen Wortformen gelten sowohl für Männer als auch Frauen. englisch französisch Bei der Übersetzung wurde auf eine getreue Wiedergabe der englischen kampfs nicht verrutschen, da dadurch Löcher entstehen können und dies Verletzungen verursachen kann. Die Matten müssen WKF-geprüft sein. englisch französisch Artikel 2: Offizielle Bekleidung englisch französisch 1. Wettkämpfer und
Text Inhalt Text aus URL
Log Metriken 20529
erkannte Namen Bastian Stalder | Rudi Seiler | Kani Waza | Art Überlegenheit |
weitere Namen in .karatelyss.ch 4
Subdomain:
extern (outbound) Link/Domain 1 in .karatelyss.ch
intern (inbound) Link/Domain .karatelyss.ch
Alle Links in alle Links in .karatelyss.ch
HTML Description Wettkampfregeln Kata und Kumite Artikel 1: Kumite-Wettkampffläche Zu dieser Übersetzung Kumite für Kinder zwischen 12 und 14 Jahren
Kombination Keywords englisch zwei | französisch kampfs | wettkämpfer vergehen | referee hansoku | judges erteilt | kampf verwarnung | kategorie wurde | technik wertung | gegner kata | dass wettkampffläche |
Alle Keywords (Suchwörter) Liste aller Einträge
Textauszug aus Quelle
französisch Übersetzer: Bastian Stalder englisch französisch Die in diesem Dokument verwendeten maskulinen Wortformen gelten sowohl für Männer als auch Frauen. englisch französisch Bei der Übersetzung wurde auf eine getreue Wiedergabe der englischen kampfs nicht verrutschen, da dadurch Löcher entstehen können und dies Verletzungen verursachen kann. Die Matten müssen WKF-geprüft sein. englisch französisch Artikel 2: Offizielle Bekleidung englisch französisch 1. Wettkämpfer und
Text Inhalt Text aus URL
Log Metriken 20529